INTERNATIONAL SEO & PPC

Worldwide search marketing in one place

Different countries, different customs: We help you to build the international presence of your brand and strengthen it sustainably using everything that goes into international search engine marketing.

International SEO & PPC — Think Global, Act Local.

Anyone who wants to successfully implement SEO and PPC strategies must first and foremost act locally. This requires country-specific experts who are not only familiar with the search habits of the respective target group but are also masters of the linguistic subtleties of the target market.

Our international SEO and PPC experts support and advise you in local SEO, onpage and offpage optimization, local PPC and market and target group analysis in more than 14 countries.

Title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Title

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Title

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Title

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Europe

    Germany                    Switzerland
    Austria                        Turkey
    Netherlands             Belgium
    Denmark                    Sweden
    France                        Italy
    Spain                           Portugal
    Poland                         Russia
    United Kingdom

  • North- & South America

    USA
    Canada
    Columbia
    Mexico
    Brasil

  • More Countries

    South Africa
    Australia
    China
    South Korea
    Japan

Nederlands 🇳🇱

Hoewel Vlamingen en Nederlanders dezelfde moedertaal hebben, kan de betekenis van een woord in beide landen volledig verschillen. Dat Belgen veel minder naar het woord jurk zoeken, betekent niet dat dit kledingstuk daar minder populair is. Zij dragen geen jurk, maar een kleedje; iets dat in Nederland onder of op tafel ligt. Ook bij vertalen van het Duits naar het Nederlands is het oppassen geblazen voor valse vrienden, die beloven je ‘trouwste begeleider überhaupt’ te zijn. Als je iets dergelijks leest, weet je zeker dat de vertaler zich met de verkeerde types heeft ingelaten.

Français 🇫🇷

Le français compte de nombreux mots vides , comme « de » ou « pour ».  Si on ne les écrit pas, une phrase peut perdre tout son sens. Cette particularité ne nous facilite pas la tâche au moment de traduire des meta-titres et meta-descriptions, car le résultat est souvent beaucoup trop long. Lorsqu’on traduit de l’allemand ou de l’anglais vers le français, il faut donc fréquemment reformuler. Et il n’est pas toujours facile de trouver des synonymes : la langue française compte seulement 100 000 mots, six fois moins que l’anglais !

English 🇬🇧

With more than 1.13 billion speakers, English just edges out Mandarin Chinese as the most widely spoken language in the world. But depending on where you are, some words have rather different meanings. Ask for biscuits in America and you’ll get something savoury and bready, usually served with gravy. While in the UK, a biscuit is a sweet snack (what Americans call “cookies”). Every English-speaking country has its own quirks and variations. Therefore, it’s important to use local experts who understand your target market.

Schweiz 🇨🇭

Das Schweizer Hochdeutsch unterscheidet sich durch viele Kleinigkeiten vom deutschen Hochdeutsch: Die sogenannten Helvetismen sind sprachliche Besonderheiten, die für Deutsche eher ungewöhnlich sind: Statt nach „Kulturbeutel“ googlen die Schweizer nach „Necessaire“, statt „Handy“ suchen sie bei Google nach einem „Natel“. Auch wird in der Schweiz nicht „geparkt“, sondern „parkiert“ und im Sommer nicht „gegrillt“, sondern „grilliert“. Hier braucht es Länderexperten, die die kleinen, aber feinen Sprachunterschiede genau kennen.

Español 🇪🇸

Al ser el español un idioma hablado en más de 21 países en todo el mundo, es muy importante saber a que tipo de mercado me estoy dirigiendo. Por ejemplo, una palabra tan común como lo es "Torta", tiene diferentes significados según el país. Para unos se trata de una comida dulce, un postre, mientras para otros se trata de una comida salada, parecido a un sanduche. De hecho tan solo en España, hay diferentes regiones, en las que solo 1 palabra puede tener diferentes significados. Por esto es recomendadle usar palabras claves generales, las cuales puedan ser entendidas por un mayor numero de personas.

Italiano 🇮🇹

Anche se l’italiano conta “solamente” circa 87 milioni di parlanti nel mondo, è la quarta lingua più imparata nel mondo dopo inglese, spagnolo e cinese.  La parola piú lunga dell’italiano parlato ha 26 lettere: „precipitevolissimevolmente“, che si potrebbe tradurre in tedesco come “Hals über Kopf”. Il 7% delle parole tedesche derivano dall’italiano. Molti italianismi vengono dal vocabolario del mare (Mole, Barke), dal commercio (Bilanz, Kapital, Risiko), dalle arti e dalla musica (Adagio, Allegro, Andante, Presto) e naturalmente dalla gastronomia (Pasta, Mascarpone, Risotto, Cappuccino). Anche la lingua italiana ha ben 708 prestiti dal tedesco, ad esempio birra, minnesänger, stoccafisso (Stockfisch), lanzichenecco (Landsknecht).

Polski 🇵🇱

Język polski należy do rodziny języków zachodnio słowiańskich i w większości używany jest tylko w Polsce. Dziś uważany jest za jeden z najtrudniejszych języków na świecie obok arabskiego czy też węgierskiego. Posiada bardzo rozbudowany system odmiany wyrazów, trzy gramatyczne płcie oraz bardzo ciężką do przyswojenia szeleszczącą wymowę. Mało, który obcokrajowiec nie „połamie” sobie języka próbując wymówić „chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie”, a nawet sami Polacy mają problem z poprawnym wypowiedzeniem frazy „stół z powyłamywanymi nogami”. Mimo tych trudności – nic nie brzmi tak pięknie jak wiersz Mickiewicza recytowany w oryginale.

Türk 🇹🇷

Yerelleştirme, güçlü bir SEO stratejisi oluşturmakta önemli bir unsurdur. Bunun sadece „çeviri“ olarak yapılması durumunda siteye ve SEO çalışmalarına yarardan çok zarar getirebilir. Aynı dilin konuşulduğu pazarlar için buna ihtiyaç yokmuş gibi görünse de, aslında durum öyle değil. Örneğin Türkçe’nin konuşulduğu ülkelerden biri olan Azerbaycan’da kullanılan bazı kelimeler Türkiye Türkçesi’nde bambaşka anlamlara gelebilir. „Sümük“ Azerbaycan Türkçesi’nde „kemik“ demek. Bizde ise bu mukoza salgısını ifade ediyor. Bu nedenle Azerbaycan’da “sümüklü et” (kemikli et) olarak tabir edilen bir ifadeyi yerelleştirmeden Türkiye pazarına getirmek büyük bir hata olacaktır.

Google, Baidu and Co. - search engine optimization on the international stage

You want to conquer more than just the European markets? Thanks to our network of partner agencies, we can also offer successful international SEO for countries that use search engines other than Google, Yahoo and Bing.

Everything in one place
We are familiar with all aspects of search engine optimization. That is why we can reliably accompany your SEO and PPC strategies both locally and internationally. In this way, your brand is consistently placed for success.

Country experts
International SEO and PPC is performed by native speakers and designated country experts. They know exactly what linguistic subtleties to consider in keyword research and optimization, and how search behaviors differ in their respective markets.

Cost advantage
Successful international SEO and PPC needs experts with lots of know-how and experience. In-house management often means having to implement additional processes with high overhead costs. With Claneo as your partner, these costs are minimized.

You found us –
now let us help you
to be found!

CLANEO – Search- und Content-Marketing-Agentur

Ihre Anfrage wird verschlüsselt per HTTPS an unseren Server geschickt. Wir werden Ihre Angaben zur Beantwortung Ihrer Anfrage speichern. Hier finden Sie unsere Datenschutzerklärung.

Claneo GmbH

Landsberger Allee 117A
10407 Berlin
GERMANY